忍者ブログ

英語的ココロ

英語大好きなエッセンスをフリフリしましょ♪                  (※念のため「更新」ボタンをプチしてみてね♪)

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

can と could

昨日、あれから色々と考えたんだけど・・・
なかなか良い、比較の例文とか、説明とかが思い浮かばず・・・

canの可能性がもうちょい低い場合にcouldを使う」という頭しかなくて・・・

もちろん、canの過去形がcouldなんだけどね、
be動詞と一緒に使う場合は、

can be.というより、could be.の方が、そういう可能性もある、くらいの、
できないことはないよ、っていうニュアンスになり、可能性が低くなるんだ。

You can do it.だと、君ならできるよ!だけど、
You could do it.だと、君なら出来るだろうね、とか、出来るんじゃないかな、
みたいな意味合いになります。

It can't be! で、有り得な~ぃ!って使えます(笑)
直訳は「出来るはずが無い=そんなバカな!」

なんだか不完全燃焼。
ごめんちゃい。

PR

この記事へのコメント

Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
管理人のみ閲覧できます
 

カレンダー

04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

最新コメント

[01/06 Kayo]
[01/04 シャチ]
[01/02 Kayo]
[01/02 Kayo]
[12/31 むみ]

最新記事

ブログ内検索

カウンター

アクセス解析

Copyright ©  -- 英語的ココロ --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Photo by momo111 / Powered by [PR]

 / 忍者ブログ