忍者ブログ

英語的ココロ

英語大好きなエッセンスをフリフリしましょ♪                  (※念のため「更新」ボタンをプチしてみてね♪)

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

質問BOX投稿♪

輝く「質問BOX」第2回目の投稿は「シャチ」さんでぇ~す♪
シャチさん、投稿ありがとうございます! おまけに、私のブログ絡みだなんて(笑)
それでは、質問の内容です:

かよサ~ン。元気になってきたんですね。よかったわ~。
で思わずブログにコメントしちゃいました。うふ。
あらいぐまラスカルって私の大好きなアニメなんですよ。あの歌の冒頭たしか
英語ではじまりますよね。かわいい子供の声でしかも早くってなんて言ってるか
分からないので、今度解説してくださーい。よろしくぅ。


ということなんですが、
私、個人的にはあの冒頭のハィディハィディテトラト♪(こんな風に聞こえていました)は
勝手にフランス語だと思っておりました。おほほほほほ♪

それで、今回調べてみたら! なんと! ほんとだ! 英語だ!!

以下が歌詞です: 下のミュージックと合わせて確認してみてね♪

Hidy Hidy little Rascal Like the wind, Oh little Rascal
Hidy Hidy my friend Rascal Come with me, Oh little Rascal
Hidy! Here Rascal

www.youtube.com/watch

さて、次に、「Hidy」の意味ですが、これは「Hello」と同じ意味だと思います。
他に、「Howdy」ってのもあります。こっちの方が有名かな・・・
テキサスとか、アメリカ南部の人がよく使うイメージなんですが、ちょっと砕けた感じの
挨拶になります。

ちなみに、北部ではあまり使われていないようなのでご注意を。
(ビンの助さんに聞いてみたら、最初は「?!」でしたよ(笑))

私「あのさぁ、Hidyって何て意味?」
ビ「What? Oh, girl's name, isn't it?
私「それ、ハイジじゃん・・・ Not girl's name, you know... like...
  Howdy Hidy!
(なぜか右手を上に上げてクルクルまわす動作入り)」
ビ「Oh! Yeah... It's hello, I guess.

この後、延々とアメリカ人によるポライトな言葉とは・・・ 
の演説をありがたく頂戴いたしました。

まとめると、アメリカ人にとって「ポライト」とは、その人と会話の相手が心地良く、
仲良くなれるのが一番だそうで、二人の間に隔たりはない状態を言うのだそうです。
だから、親しみを込めていう言葉はすべてポライトだ、とのことです。
あまりかしこまってしまうと、それはポライトではなくなるらしい・・・ 
あらまぁ、私ってば緊張するからさ、かしこまってしまうことが多いんだけど・・・ 
気をつけよっと( ̄▽ ̄*)

ちょっと話は脱線しましたが、こんな感じでぇ~す♪♪♪
シャチさんありがとう~♪ 私の回復まで喜んでくれて本当に感謝ですm(_ _)m
PR

この記事へのコメント

Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
管理人のみ閲覧できます
 

ありがとう!

すっきりしました~。homeworkもこのぐらいせんかい!と思いつつも、うれしくて"ロックリバーへ”をlook up and sayしてます。
Hidyって辞書で調べても英次郎で検索してもなかったんですよ。勉強なりました。
rascalも調べましたよ。ありました、ありました。納得です。
明日はHidy!って言って入室してみよ。
  • from シャチ :
  • 2009/02/23 (23:06) :
  • Edit :
  • Res

Look up and say

良いですねぇ~♪ ロックリバーへを
Look up and sayなんて素晴らしいです!
私もやってみたら、楽しいぃ♪♪♪
うん、私も調べてみたら、載って無いなぁ~って
思って。だって、Vもそんな風にふざけて挨拶する
人もいるけれど・・・ みたいな感じで言ってた。
  • from Kayo :
  • 2009/02/24 (17:57) :
  • Edit :
  • Res

カレンダー

04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

最新コメント

[01/06 Kayo]
[01/04 シャチ]
[01/02 Kayo]
[01/02 Kayo]
[12/31 むみ]

最新記事

ブログ内検索

カウンター

アクセス解析

Copyright ©  -- 英語的ココロ --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Photo by momo111 / Powered by [PR]

 / 忍者ブログ