忍者ブログ

英語的ココロ

英語大好きなエッセンスをフリフリしましょ♪                  (※念のため「更新」ボタンをプチしてみてね♪)

カテゴリー「grammar」の記事一覧

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

過去完了【参考書編】

まずは、過去完了のオーソドックスな説明をば。

日本語で状態を説明すると、
過去完了は過去の一定時までの動作の完了(結果)・経験・継続などを表わす。

1 完了・結果
 The train had already left when I got to the station.
 (私が駅に着いたとき電車はもう出てしまっていた)

 Before it got dark, I had reached the town.
 (暗くなる前に、私は町に着きました)

2 経験
 I recognized him easily, for I had met him before.
 (それ以前にも彼に会っていたので、すぐ彼とわかった)

3 継続
 He had been sick for a week, when the doctor came.
 (医者が来たのは彼が病気になってから一週間後のことだった)

4 大過去(過去の一定の時より前の動作、状態を表わす)
 I lost the book that I had bought the day before.
 (前の日に買った本をなくしてしまった)
※できごとを起きた順に言う時はどっちも過去形でOK,
 
I bought a book, but I lost it.

5 時勢の一致によるもの
 He said he had had a wonderful time.


堅苦しい説明、いかがでしたでしょうか?(^^;



PR

驚きだ!

久しぶりに「文法」のコーナーでございます☆
今日は、

It's surprising that
~なのは驚きだ!

という文章でーす♪ それでは例文ね。

It's surprising that he quit smoking.
(彼がたばこをやめたのは驚きだよ)
It's surprising that Japanese parks have no grass.
(日本の公園には芝生がないのは驚きだ)
↑↑↑昔、Vinceがマーリーを公園に連れて行った時に驚いておりました。
アメリカの公園は見事に全て、芝生で覆いつくされております。
ちなみに、学校の校庭も。

こんな感じでぇーす♪


こんな風に ♪ あんな風に


しょっちゅう出てくるので、よく耳にすると思います。


こんな風に「like this

あんな風に「like that


これ、シチュエーションによって、訳がかなり変わるくらい応用が利きます。
まずはシンプルに:

Do like this. (こんな風にして) <<< 一番シンプル♪
A chance like this doesn't come along too often.
(名詞の後にlike thisをつけることがこんな○○として使えます
 :こういうチャンスはそうそうないよ)
Why am I like this?(どうして私はこんななんだろう?)

How can he be mean like that?
(なんで彼はあんなに意地悪できるわけ?)
What are you looking at me like that for?
(何そんな風に見てんだよ?)
She said something like that.
(彼女、そんな風なこと言ってたよ)


今日は Let me ~ にしましょうか

調子こいて3日連チャンで更新中~♪
(ホント、わたしってば、Moodyでしょ(笑))

今日のお題は 「Let me ~」 の文章いってみましょう(^-^)
これは、「私に~させて」という意味で使えます。

お決まりフレーズで、
Let me introduce myself.
って聞いたことあるんじゃないかなぁ?

Let me の後には「動詞」を入れて、

Let me give you a ride home.
(家まで送っていかせて)
Let me know if you need my help.
(お手伝いできる事があれば知らせて下さい)
Let me know what you think.
(あなたがどう思うか教えてね)
Let me buy you a coffee or something.
(コーヒーかなにかおごるよ)
Let me see the picture.
(その写真見せて)


お決まりフレーズでは、
☆考えながらゆっくり言うと「えぇ~っとぉ・・・」みたいな意味になります。
★ちょっと怒った口調で言うと、今まで我慢してたけど!みたいなニュアンスで、
Let me tell you something.
(1つ言わせてもらうよ)
と言い、その後で文句を連ねます(^^; ←私は使ったことありません。

だって私、ケンカしないもーん♪ 平和主義でいこう♪♪♪
知ってると便利な文法、3日目はこんな感じでした~(^-^)/

I like~の文章

I like it~ の文章:

I like it here.
(ここが気に入っています)
I like it salty.
(塩辛いのが好きです)



I like it when~ の文章:

I like it when you talk to me like this.
(あなたがこんな風に私に話してくれるのが好き) うふ♪
I don't like it when you don't listen to me.
(言うこと聞いてくれないと困るのよ):母親から子供へ?



I like the way~ の文章:

I like the way you do your hair.
(あなたの髪型ステキね)
I like the way you think.
(あなたの考え方好きよ)


こんな感じ。
使ってくださいね~♪


カレンダー

04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

最新コメント

[01/06 Kayo]
[01/04 シャチ]
[01/02 Kayo]
[01/02 Kayo]
[12/31 むみ]

最新記事

ブログ内検索

カウンター

アクセス解析

Copyright ©  -- 英語的ココロ --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Photo by momo111 / Powered by [PR]

 / 忍者ブログ