英語的ココロ
英語大好きなエッセンスをフリフリしましょ♪ (※念のため「更新」ボタンをプチしてみてね♪)
カテゴリー「relief」の記事一覧
- 2026.03.19
[PR]
- 2009.04.11
いつもいつもすみません
- 2009.04.06
Mood Maker
- 2009.04.01
TODAY IS ・・・
- 2009.02.18
英語でブツブツ作戦
- 2009.02.10
入れて出すっっっ
いつもいつもすみません
- 2009/04/11 (Sat)
- relief |
- CM(2) |
- Edit |
- ▲Top
こんにちワン♪ Booです。
僕は、皆さんが教室に来てくれている間、
下の階で過ごしています。
僕の声を聞いたことある人は多いんじゃないかな?
僕、お客様が来ると「いらっしゃい♪」って一生懸命歓迎してます。
英語で言うと「Welcome」だよ。
えへへ。実は僕は英語と日本語、両方わかるんだ。
でもね、僕の「Welcome」はどうも家族に歓迎されないの。
ママは耳が痛いって言うし、マー姉ちゃんは怖い顔して
僕をつかまえに来るんだよ。
この前、ママに言われたの。
「Welcome」はもっと優しく言おうねって。
しっぽ振りながら笑顔で優しい声で、って。
だから僕、今、練習中なの。
上手に出来るか、今度見てね♪
いつもCOENに来てくれてありがとう。
「Welcome」で大歓迎だよ♪ ワン♪

僕は、皆さんが教室に来てくれている間、
下の階で過ごしています。
僕の声を聞いたことある人は多いんじゃないかな?
僕、お客様が来ると「いらっしゃい♪」って一生懸命歓迎してます。
英語で言うと「Welcome」だよ。
えへへ。実は僕は英語と日本語、両方わかるんだ。
でもね、僕の「Welcome」はどうも家族に歓迎されないの。
ママは耳が痛いって言うし、マー姉ちゃんは怖い顔して
僕をつかまえに来るんだよ。
この前、ママに言われたの。
「Welcome」はもっと優しく言おうねって。
しっぽ振りながら笑顔で優しい声で、って。
だから僕、今、練習中なの。
上手に出来るか、今度見てね♪
いつもCOENに来てくれてありがとう。
「Welcome」で大歓迎だよ♪ ワン♪
PR
Mood Maker
- 2009/04/06 (Mon)
- relief |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
The positive person's desk-top
Mood Maker
by Lisa Mclnnes-Smith
という、日めくりみたいなものが私の机の上に置いてあります。
その中から今日は1つ。
Ask and you will receive,
seek and you will find,
knock and the door will be opened to you!
Mood Maker
by Lisa Mclnnes-Smith
という、日めくりみたいなものが私の机の上に置いてあります。
その中から今日は1つ。
Ask and you will receive,
seek and you will find,
knock and the door will be opened to you!
TODAY IS ・・・
- 2009/04/01 (Wed)
- relief |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
It is April Fools' Day today♪
皆さん、もぅ誰かを騙しちゃったですかぁ?
Who should I play a trick on this April Fool's day?
私は、今日がエイプリルフールだって、今さっき気がつきました(^^;
娘が「今日、○○君とお母さんが私の学校に来てたよ」と言うので、
とても不思議に思った私のリアクションは結構大きく、
それを見てニヤッと笑った娘がひとこと。
Today is April fools' day♪
だと。
オモシロクネー!( ̄л ̄)ふんっ ←騙すのは良いくせに(笑)
英語でブツブツ作戦
- 2009/02/18 (Wed)
- relief |
- CM(3) |
- Edit |
- ▲Top
英語で話すのは「慣れ」の部分も大きいです。
なので、出来るだけ英語に慣れてしまおうではないですか!
英語で日記をつけるってのも手ですが、他にはお風呂でその日1日の出来事を
英語でブツブツ言ってみるっつぅのが出来ます。
I got up at 6:30 this morning.
I brushed my teeth and washed my face.
I put my makeup on.
I left home at 7:45.
などなど、言い方が分からなければ、その時に辞書を引くと頭に入りやすいですよね。
今日の記事があまり面白くないのは、
I've got a fever. だからデース( ̄□ ̄;;;
久しぶりだわ、このフラフラとした感覚。
ちょっと気持ちイイ~♪ けど、辛い(笑)
入れて出すっっっ
- 2009/02/10 (Tue)
- relief |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
なんだか、「relief」のカテゴリーが続く今日この頃(笑)
(どれだけつぶやくの好きかっちゅーのがバレますね♪ わはは♪)
タイトルを見て、ちょっと赤くなったあなた。
ごめんなさいね、期待させちゃいましたけど、ちょっと違いマース。
は? なにが? ワタクシ ニホンゴ ワカリマセーン♪
失礼いたしました。
さて、今日は英語上達法の極意!(ホントかな)
「パクる」
がテーマです( ̄▽ ̄ゞ
私のことで言えば、1つ、私のパクり体験を。
あれは忘れもしない、やっぱり20年くらい前の話ですわ。
私が朝、起きて(あっ 新婚時代だわ)朝ごはんの支度をしていた時に、
聞いたんですよ、ヴィンスに。
「Are you going to eat with me?」と。
(↑あぁ、なんてパーフェクトな英語!)
彼がお出かけするような感じだったから聞いたんですが、
その時の彼の答えが、当時の私にはセンセーショナルだったんです。
「No. I'm not gonna eat.」
私の耳には「アィム・ナッガナ・イート」に聞こえました。
シェー! かっこいいフレーズ!
そう思った私はすぐにコピー♪ 使えるチャンスを待ちました←チャンス待ち好きだな
こんな感じ。
映画を見たり、雑誌に載っているフレーズでも良いんです。
使えるものはパクる! すべてパクッてしまうんです!!
つまりは、自分の中に「入れて、出す!」
(どれだけつぶやくの好きかっちゅーのがバレますね♪ わはは♪)
タイトルを見て、ちょっと赤くなったあなた。
ごめんなさいね、期待させちゃいましたけど、ちょっと違いマース。
は? なにが? ワタクシ ニホンゴ ワカリマセーン♪
失礼いたしました。
さて、今日は英語上達法の極意!(ホントかな)
「パクる」
がテーマです( ̄▽ ̄ゞ
私のことで言えば、1つ、私のパクり体験を。
あれは忘れもしない、
私が朝、起きて(あっ 新婚時代だわ)朝ごはんの支度をしていた時に、
聞いたんですよ、ヴィンスに。
「Are you going to eat with me?」と。
(↑あぁ、なんてパーフェクトな英語!)
彼がお出かけするような感じだったから聞いたんですが、
その時の彼の答えが、当時の私にはセンセーショナルだったんです。
「No. I'm not gonna eat.」
私の耳には「アィム・ナッガナ・イート」に聞こえました。
シェー! かっこいいフレーズ!
そう思った私はすぐにコピー♪ 使えるチャンスを待ちました←チャンス待ち好きだな
こんな感じ。
映画を見たり、雑誌に載っているフレーズでも良いんです。
使えるものはパクる! すべてパクッてしまうんです!!
つまりは、自分の中に「入れて、出す!」
