忍者ブログ

英語的ココロ

英語大好きなエッセンスをフリフリしましょ♪                  (※念のため「更新」ボタンをプチしてみてね♪)

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

WHERE THE HELL IS MATT?

WHERE THE HELL IS MATT? 

↑ ↑ ↑ という動画です↑ ↑ ↑

是非、見てみてください。
あなたの心に少しでも何か響くものはありますか?


彼のHPも英語で読み応えがありますが、面白いです。
是非、トライしてみてくださいね。
↓ ↓ ↓
WHERE THE HELL IS MATT? ホームページ


PR

英語っぽぃ

英語で一言。
癖にしてみよーっっっ

Oh boy. (やれやれ)
これ、よく聞きますよね。
Oh boy, oh boy, oh boy... なんて繰り返して言うと、
あらやだ、どうしましょ、みたいな意味になります。

Not bad.(なかなかでしょ)
これ、「悪くない」って意味だけど、会話の中では「結構良い感じ」な意味で
使われています。これに at all をつけて、
Not bad at all. にすると、「全然良いじゃん(今の若人が使うような日本語だ)」みたいな
雰囲気です。嬉しそうに言うと雰囲気でるな(^^)

Deal?(これで良い?)
詳しく言うと「この条件で交渉成立ですか?」的なニュアンスです(^^;
何かの取引きがある時に使いますね。
お互い譲って、これでどぉだ?って時に「Deal?」と聞きます。
その答え方は「Deal.」とカッコ良くキメちゃいましょう♪

ASAP.(大急ぎで頼む)
これは、エィエスエィピーとアルファベットの名前で言います。
As Soon As Possible(できるだけ早く)の略ですね。

You bet.(もちろんよ)
これは、betは賭けるという意味で、掛けても安全よ、というニュアンスです。
私を信じても大丈夫よ、な感じ。
誰かに何かを聞かれて、その答えが「もちろん」な時はこれを使ってみよう♪

今日は以上でございます。
ご清聴ありがとうございました♪

さぁ、どう訳す?(笑)

I have gained 3 kilos in the last 1 week...
I wish the earth would just swallow me up.

I wish I could be bone thin  just once.
Well... I was, once before.
When I first met Vince, I was a skinny girl.
Ask Vince, if you dare (^^)v

My weight was 38 kilos.

驚きだ!

久しぶりに「文法」のコーナーでございます☆
今日は、

It's surprising that
~なのは驚きだ!

という文章でーす♪ それでは例文ね。

It's surprising that he quit smoking.
(彼がたばこをやめたのは驚きだよ)
It's surprising that Japanese parks have no grass.
(日本の公園には芝生がないのは驚きだ)
↑↑↑昔、Vinceがマーリーを公園に連れて行った時に驚いておりました。
アメリカの公園は見事に全て、芝生で覆いつくされております。
ちなみに、学校の校庭も。

こんな感じでぇーす♪


8月もあと5日

こんな気分です(どんな?(^^;)

この夏は本当にすっ飛んで行ってしまいました。
私、個人的なことですが、「昼間の仕事」(COENは夜の仕事(笑))が
超忙しくて、気がついたら金曜日の夜で、
あぁ、お休みだ・・・
というような1週間を何度か繰り返しているうちに、

夏は終わっちまいそうだよーーーーーっ( ̄□ ̄;;;

そんなワケ(どんな?(^^;)で、
まったく遊べなかったKayoでした。
なので、せめてBLOGで気分転換。

皆さんの夏はいかがでしたか?

カレンダー

01 2026/02 03
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28

最新コメント

[01/06 Kayo]
[01/04 シャチ]
[01/02 Kayo]
[01/02 Kayo]
[12/31 むみ]

最新記事

ブログ内検索

カウンター

アクセス解析

Copyright ©  -- 英語的ココロ --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Photo by momo111 / Powered by [PR]

 / 忍者ブログ