忍者ブログ

英語的ココロ

英語大好きなエッセンスをフリフリしましょ♪                  (※念のため「更新」ボタンをプチしてみてね♪)

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

きっかけをつかむ

話しかけたモノ勝ち(笑)

「わたしは女優よ」

と、気取って英語圏の俳優になってしまいましょう♪
(男性は女優になるとウケるかもしれませんが(^^;;;)


さて、話しかける時のきっかけとなる言葉ですが・・・

もちろん、ニコッとして「Hi」ってのが一番最初かしらん?
で、「What's up?」とか「What's new?」でも良いし、
How are you?」 とか「Anything new?」とか「Any news?」でも。

カッコイイなと思ったら「You look good!」と言ったり、
I like your hair.」なんて髪型を褒めてみたり、
I like your shirt, nice color.」なんて言っちゃったりして。

具合悪いのかな、と思ったら「What's wrong?」とか「Are you OK?」とか
顔色悪かったら「You look pale. Are you all right?」などなど。
ただ、気をつけなきゃいけないのは、普段から顔色悪い人がいるので
そんな場合はとっても失礼になります(^^;

あと、日本語で、「あのね」とか「ねぇねぇ」とか、相手の気を引く時の
声かけがありますが、あれでしっくりイケるのが
You know...」です。

この「You know」は結構、なんにでもバケてくれますから便利。
ただ、乱用すると聞き苦しいのでご注意を(^^;
キッカケとなる「You know(あのね)」になったり、
「最近、あのお笑いのあの人・・・ ほらー、あの人よ」って場合の
「ほらー」に当たるのも「You know」です。
センテンスの間の間をつなげるのにも使えます。

あくまでも、

気分は女優よ♪



PR

Do you mind if ~?

よく聞かれるフレーズだと思います。

Do you mind if ~ ? (~しても構いませんか?)

この質問に対する答え方は、日本人にとってはちょっとトリッキーです。
mind が「気にする」なので、気に障るのであればyesな答え、
気にならないのであればnoで答えます。
ただ、Yes!と言ってしまうとちょっとキツいのでやんわり断りましょう♪


*Do you mind if I sit here? (ここに座っても構いませんか?)

No, please do. (はい、どうぞ)
Sorry, this seat is taken. (ごめんなさいね、この席、人がいるんです)


*Do you mind if I smoke? (たばこを吸っても構いませんか?)

No, go ahead. (はぃ、どうぞ)
I'd rather you didn't. (できたら吸わないでいてもらいたいです)


*
Do you mind if I turn up the volume a little? (ちょっとだけボリューム上げて良い?)

Not at all. (全然構わないよ)



など、など、など・・・。
雰囲気は分かっていただけたでしょうか?


過去完了【補足:感覚編】

過去完了を制覇するには、やはり、感覚的に体で覚えないと!ですね。
感覚的に表現するとですね、

一番言いたいこと = イベントA としましょう。
そして、それに付随してもう1つ言いたい事が = イベントBですな。

で、一番言いたいイベントAが、補足のイベントBよりも前に起こっている場合に
過去完了になっちゃうワケですわ。

私の場合 = 10才まで地球が1つだという事を知らなかったおバカ編 で例えると、
私が一番言いたいのは、
「私ってば、地球が1つだという事を知らなかったんだってばさ」
ということ。
そして、そこに、
「10歳まで=遅すぎなぁい?!」をつけたいのであります。
でも、イベントA(知らなかった事実)は、イベントB(私が10歳になる)前の話しなので、
ここで過去完了の出番なんです。

I hadn't known the fact there was one earth before I was 10 years old.


言ってる意味、伝わったかしら(^^;
説明が、難しいね。だから理解しにくいんだよね、過去完了。

日本語だと、昔の話は全部「過去」になるのかなぁ?
日本語に「過去完了」とか「現在完了」とかあるのかなぁ?
ちょっと考えてみます(^^ゞ


過去完了【わたしの場合】

ちなみに、私は10歳の時、ガッチャマンの主題歌を見ていて
初めて地球は1つなのだということを知りました。

それまでは、アメリカという惑星、日本と言う惑星、それぞれの国が
惑星なんだと思ってました。
だから、街で外国人を見ると「おぉー、この人は意を決してロケットで
わざわざ日本までやってきた勇敢な人だ!」と尊敬の目で見ていました。

でも、ある日、夕方、ガッチャマンが始まり、
「地球は~ひ・と・つぅ♪ 地球は~ひ・と・つぅ♪」という歌詞と共に
バックグラウンドで東京の街からカメラがグーッッッとひいて、日本がうつり、
そして世界がうつり、そして地球がうつって宇宙から丸い地球を見た時の
あの感動は忘れられません。(アニメでしたが、今のgoogle earthみたい)

なーんだ、あの外人さんたち、大したことないじゃん。
と、思いました(^^; つまり!

I hadn't known the fact there was one earth before I was 10 years old.

あまり大きな声では言えませんが(笑)

過去完了【参考書編】

まずは、過去完了のオーソドックスな説明をば。

日本語で状態を説明すると、
過去完了は過去の一定時までの動作の完了(結果)・経験・継続などを表わす。

1 完了・結果
 The train had already left when I got to the station.
 (私が駅に着いたとき電車はもう出てしまっていた)

 Before it got dark, I had reached the town.
 (暗くなる前に、私は町に着きました)

2 経験
 I recognized him easily, for I had met him before.
 (それ以前にも彼に会っていたので、すぐ彼とわかった)

3 継続
 He had been sick for a week, when the doctor came.
 (医者が来たのは彼が病気になってから一週間後のことだった)

4 大過去(過去の一定の時より前の動作、状態を表わす)
 I lost the book that I had bought the day before.
 (前の日に買った本をなくしてしまった)
※できごとを起きた順に言う時はどっちも過去形でOK,
 
I bought a book, but I lost it.

5 時勢の一致によるもの
 He said he had had a wonderful time.


堅苦しい説明、いかがでしたでしょうか?(^^;



カレンダー

01 2026/02 03
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28

最新コメント

[01/06 Kayo]
[01/04 シャチ]
[01/02 Kayo]
[01/02 Kayo]
[12/31 むみ]

最新記事

ブログ内検索

カウンター

アクセス解析

Copyright ©  -- 英語的ココロ --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Photo by momo111 / Powered by [PR]

 / 忍者ブログ